47歲、從印尼來台工作超過十年的Naida把麵包放到結帳櫃檯,用一口流利的中文問:「請問裡面有含豬肉或豬油嗎?」
這時,Naida想起今天的首要任務不是購物,而是要測試「溝通友善墊板」能否順利運作。她改用手指著收銀機旁的墊板向店員提問,上頭用印尼文、越南文、泰文和菲律賓文寫著結帳時常見的對話,還有圖示輔助。
全家營業訓練部部長林宗賢在一旁看著,等Naida結完帳,一行人回到飲食區座位開始討論。林宗賢問Naida十年前剛來台灣時中文還不太好,怎麼跟店員溝通?Naida說,得自己確認產品圖示,或問過其他在台的印尼朋友後,重複買「確認沒問題」的商品。
「如果不小心吃到豬肉怎麼辦?」林宗賢繼續問。Naida想了想,說:「原本不知道,沒關係。」她開玩笑地拿起手中麵包,再重重放下,「但現在知道,就再也不買了」。林宗賢說,這讓他更清楚了解全家接下來推動「NO PORK」專區的重要性。
這是非營利組織One-Forty與全家便利商店(以下簡稱全家)今年七月規劃的店舖體驗,當天有多位印尼移工和全家員工入店檢視結帳流程、機台設計、產品樣式等等;如果碰到問題,就即時討論。活動背後,是雙方籌劃超過半年的「移民工友善服務計畫」。
「你有通路,我懂議題」的跨界合作
Naida在結帳時使用的「溝通友善墊板」,在今年七月進駐全台四千多家全家店舖,避免店員與移工消費者落入語言不通、雞同鴨講的窘境。能在超商「好好溝通」,是許多在台移工的心願。
根據勞動部統計,截至2024年6月,全台移工人數超過78萬人。且受到台灣人口高齡化及缺工影響,光是近十年,就增加了27萬移工來台工作。
One-Forty創辦人陳凱翔觀察到便利商店密度高、提供多種服務,是移工在台重要的購物場所。但結帳那一刻,許多提問傾巢而出:有沒有會員、要刷載具嗎、需要加熱嗎......等等;寄領包裹、確認食物是否含豬肉豬油等對話更複雜。如果移工中文不夠流利,每次結帳都得尷尬「卡關」。
「移工朋友很常跟我們(指One-Forty)反映,在超商說中文有些障礙。」陳凱翔說。One-Forty的中文課還為此規劃『超商』主題,讓學生角色扮演超商店員和消費者,以練習中文會話。超商也成了One-Forty想推進「移工友善」的場域之一。
去年十月,全家公共事務暨品牌溝通室部長吳采樺受邀參加One-Forty在剝皮寮舉辦的移工攝影展,和One-Forty牽起合作機緣。彼時,正值全家想開拓東南亞消費商機、各部門研究移工客群的時候,吳采樺也苦思公關部門如何切入。
正好,社會溝通是One-Forty的強項,雙方一拍即合。
移工大調查 為友善店舖定錨
合作第一步,從調查移工超商消費習慣著手。「凱翔建議,有了『問題意識』,才知道可以做什麼。」吳采樺說。
標榜「全台首份」的《移工便利商店大調查》因此誕生,短短三周就回收2,630份問卷,填答者涵蓋來自印尼、越南、泰國、菲律賓的在台移工。調查發現,移工最常使用的超商服務前三名為購買食物、跨境匯款,和寄取包裹。超商也是移工休假與朋友聊天、等雇主、晚上休息吃宵夜的重要場所;平均每兩天到店一次。
這份調查和進一步的移工訪談,成為全家今年推動移工友善服務的重要參考指標。「這份調查給了我們方向。」吳采樺說。
例如:原本以為移工不愛買咖啡,但全家透過One-Forty訪談移工才知道,是因為移工消費者覺得中文菜單難閱讀,又不好意思問店員,乾脆不點。因此,今年七月下旬開始,全家咖啡的電子看板除了中文,還導入印尼文和越南文版本輪播。
調查也指出,移工最常遇到的消費困難是「中文不通」及「看不懂標示,擔心誤食宗教規範外的食物」;這就是「溝通友善墊板」想解決的問題。吳采樺說,全家日本母公司曾推出用簡單圖示輔助溝通的「聽障墊板」,想說參考先例,做個東南亞語言版本並不難。
開始做了才發現,要在墊板上呈現多語系、多服務的圖示和文字說明,版面太有限。「一度想說墊板就分成不同語言,再拿出需要的就好。」吳采樺說。One-Forty趕緊點出盲點:店員無法用肉眼辨認消費者的國籍,建議把多國語言放進一張墊板。
最後,這塊A3大小的墊板參考《移工便利商店大調查》結果,整合出移工消費者最常使用的超商服務和提問,再依照移工在台人數多寡,依序陳列印尼文、越南文、菲律賓文和泰文。
各部門投入 Top-Down是關鍵
「許多企業做ESG的思維是立刻辦活動、確立solution,這樣通常只追求短期投入。」陳凱翔說。而他觀察到,全家花很多時間了解移工消費痛點,可看出全家長期投入的決心。
除了進行大調查和規劃友善店舖,全家去年底推出穆斯林友善商品專架;今年則陸續推出南洋酸辣燙「馬尚煮」、「NO PORK」專區,並優化2020年就推出的東南亞貨架,為商品列出來源國或HALAL清真標示。
這同樣讓陳凱翔印象深刻。「過去我們(指One-Forty)跟企業合作,大多對到單一部門。但這次全家從產品部、營業部、教育訓練到公關部門都有參與,讓ESG的社會影響力從各個部門長出來。」陳凱翔說。
吳采樺指出,來自高層主管的積極推動是關鍵,「『Top-down(指由上而下推動)』是最重要的」。
在七月中的「移民工友善服務計劃」記者會上,全家總經理薛東都現身說法,提到自己的母親今年高齡一百歲,八十多歲開始請移工照顧,做子女的才能安心在外打拼。
現在薛東都回老家探望,母親得想一下才認出兒子,倒是能立刻認得朝夕相處的印尼看護。「隨著人口高齡化、缺工,移工朋友已是台灣社會不可或缺的一份子。」薛東都感概地說。
推動移工友善,得確保全台超過四千家的全家店鋪同步運行。吳采樺說,全家內部每年會舉辦兩次「展示會」,與加盟主和店長溝通公司重要政策和新品,「移民工友善服務計劃」會是今年九月展示會的重點之一。
全家教育訓練過去強調照顧老弱婦孺,而移工大多年輕力壯,容易讓人忽略他們在異鄉語言不通,人際網絡也相對薄弱。「要跟店員溝通,移工的確是可以透過服務,多幫忙一點的族群。」吳采樺說。她也強調,友善墊板有助店員溝通,避免對話卡關造成排隊人龍。
移工大使促交流 也為同鄉盡心力
移工不只是「被動」接收友善服務,也能主動發聲。
站在一群拿著攝影機、錄音筆的記者面前,34歲、來自印尼的莉莉(Ririn Arumsari)神色自若,用流利中文講述在超商消費的經驗。莉莉是One-Forty徵選出的30位移民工文化大使之一,她除了是一名家庭看護工,也熱愛寫作,所創作的小說去年和今年都獲得「移民工文學獎」優選。
陳凱翔說,當初和全家討論徵選文化大使,就決定主軸是培力移工對外分享。一方面可讓移工消費者和全家員工直接交流,另一方面,則希望讓社會大眾看見移工的多元樣貌。
全家也從內部員工選出15名文化大使,作為台灣代表。One-Forty六月底舉辦飲食交流會,兩群文化大使相見歡,先學習怎麼用印尼文自我介紹,再互相介紹家鄉美食,笑語不斷。在場移工多才多藝,工作之餘,有人會剪片發抖音、有人擅長畫印尼傳統藝術妝,還有好幾位大廚、攝影師。
唯一的共通點,是都曾因語言問題吃過苦頭。來台12年的莉莉說,中文不好,讓她剛來台灣就踢到鐵板。「老闆的女兒一直說我動作慢、什麼都聽不懂。」莉莉回憶。
第一個雇主為此常對莉莉破口大罵,莉莉還遇到雇主家人故意把豬肉藏在白飯底下,身為穆斯林的她嚇得不敢吃;壓力與日俱增,工作三個月就瘦了20公斤。她最終向仲介提出換雇主,「幸好老闆也願意換,可能我動作真的太慢了吧!」她苦笑著說。
後來莉莉在第二個雇主家除了照顧老人,還有雇主家三個小孩整天吱吱喳喳地說話,開啟她練習中文的第一步。後續她透過自學、跟網友聊天,及參加One-Forty的線上中文課,中文能力逐漸提升。
陳凱翔想起自己當年剛投入移工議題時,總被質疑「為什麼整天跟外勞混在一起」,多年後One-Forty與全家合作,讓「移工友善」概念一次在全台四千多家店落地,「真的太神奇了。」他欣慰地說。